SAÏD EL KADAOUI MOUSSAOUI (BENI SIDEL, MARRUECOS, 1975—)

Contribuye:  Enrique Lomas López (Universitat d’Alacant)

Saïd El Kadaoui Moussaoui nace en Beni Sidel, Marruecos, en 1975. Desde los siete años vive en Barcelona con su familia, donde cursó sus estudios primarios y secundarios. Es licenciado en Psicología por la Universitat Autònoma de Barcelona y tiene un máster en psicopatología y otro en psicoterapia psicoanalítica, ambos en la Universitat Ramon Llull. Actualmente trabaja como psicólogo en el Hospital de Día para Adolescentes de Gavà (Barcelona). Además, ha participado como docente en diversos másteres en universidades catalanas y ha impartido varias conferencias, tratando en sus estudios el tema de la salud mental en los contextos migratorios y la identidad en los adolescentes migrantes. Ha publicado artículos de divulgación en diferentes revistas catalanas y en 1997 recibió el Premio Juan Huarte de San Juan en investigación en psicología aplicada (Andalucía) por el trabajo de investigación “El laboratorio de experimentación psicológica del grupo benéfico”.

En su primera novela, Límites y fronteras (2008), escrita en español, plantea el problema de la identidad fronteriza y la locura que provoca esta situación identitaria. Su segunda obra, Cartes al meu fill. Un català de soca-rel, gairebé (2011) [Cartas a mi hijo. Un catalán de pura cepa, casi], está escrita en catalán. Se trata de una novela-ensayo en el que el autor propone una reflexión sobre lo que es la identidad híbrida y cuáles son las actitudes y las herramientas que su hijo, al igual que todo lector, tiene que seguir para ser un ciudadano con una identidad plena. En esta obra se deja ver una clara intertextualidad con Identidades asesinas de Amin Maalour y con La ética de la identidad de Kwame Anthony Appiah. Además, son constantes las citas a autores catalanes (Martí i Pol, Margarit…) y de la literatura universal (Woolf, Tolstoi, Mokeddem…).

Al lado de estas dos obras ha publicado un relato original, en español, en la antología Letras marruecas. Antología de escritores marroquíes en castellano (2012) titulado “El artista del silencio”, donde, en un tono kafkiano, habla de identidad, de transformación, de ruptura y de metamorfosis en torno al hibridismo obligado de los inmigrantes.

Además de su producción literaria, colabora igualmente con artículos de opinión en los periódicos Público y El Periódico de Catalunya, y puntualmente también en El país, Ara y El Punt Avui, sobre temas de actualidad relacionados con la inmigración, con la sociedad catalana y europea, con el mundo árabe y con los problemas identitarios.

Algunos fragmentos de sus obras se encuentran digitalizados en el portal Biblioteca Africana (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes), creado dentro del proyecto de I+D “Literaturas africanas en español. Mediación literaria y hospitalidad poética desde los 90”.

 

- Límites y Fronteras. Lleida: Editorial Milenio, 2008.

- Cartes al meu fill. Un català de soca-rel, gairebé. Badalona: Ara Llibres, 2011.

- “El artista del silencio”. En: Ricci, Cristián. Letras marruecas. Antología de escritores marroquíes en castellano. Madrid: Ediciones Clásicas, 2012, pp. 149-154.

 Fragmentos digitalizados en la Biblioteca Africana-Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: <http://bib.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=37799&portal=376> 

Blog personal de Saïd El Kadaoui Moussaoui: <www.saidelkadaoui.blogspot.com.es>

- Nobile, Selena. “El ‘brote’ de civilización a través de la obra migrante de Saïd El Kadaoui y de Amara Lakhous”. En: 7º Congreso Ibérico de Estudios Africanos. Lisboa, 2010. En línea: <http://repositorio-iul.iscte.pt/handle/10071/2324>.

- Ricci, Cristián. Literatura periférica en castellano y catalán: el caso marroquí. Madrid: Ediciones del Orto, 2010.

- Ricci, Cristián. “Identidad, lengua y nación en la literatura amazigh-catalana”. En: Aljamía, nº22, 2011, pp. 79-94.